Un lugar destacable es el Malma Restó Bar, donde la especialidad es la cocina patagónica.

Malma Restaurant is a great place in the winery where the specialty is Patagonia cuisine.

El recorrido por la bodega incluye la plataforma de tanques y el playón de vendimia, donde se reseñan las cualidades de los viñedos, los tanques para almacenar las uvas y los distintos ámbitos de elaboración. En la Sala de Degustación, Ventas y Merchandising, se invita a que los visitantes degusten los vinos al pie de las barricas de roble. Un lugar destacable es el Malma Restó Bar donde la especialidad es la cocina patagónica con un mestizaje de diferentes tradiciones culturales. Indígenas, españoles, italianos, judíos y franceses, entre otros, que dejaron aquí su impronta culinaria. Hay visitas especiales por el viñedo, las cuales permiten vivir desde adentro la vendimia. Estas visitas buscan acercar a nuestros visitantes al lugar donde nuestros vinos nacen, el viñedo, y poder estar en contacto directo con el intenso trabajo que allí se realiza. La vendimia es la más importante de todas las tareas, por ello hay visitas especiales, con reserva previa, desde mediados de febrero a fines de abril.

The tour includes the visit to the winery building, the tanks area and the harvest decks where the qualities of the wine are seen; the tanks where the grapes are stored and the different production stages. At the Tasting room, Selling and Show room visitors are welcome to taste the wines straight from the oak barrels. Malma Restaurant is a great place in the winery where the specialty is Patagonia cuisine, a mixture of different cultural traditions. Aborigines, Hebrews, Spanish and French, among others, have left their culinary mark in this land. There are special visits for de vineyards. The purpose of these tours is to take our visitors closer to the place where our wines are born –the vineyard- and to the intense labor carried out there. Each and every viticultural activity is worth a glance given their unique charm, with vintage being the most important of all. There are special tours mainly between mid-February and the end of April with advance notice.

ACTIVIDAD TURÍSTICA / TOURISM ACTIVITY

UBICACIÓN / LOCATION

Ruta Provincial 7 Calle 15 - San Patricio del Chañar - Neuquén
Tel - Fax / Phone - Fax: 54 299 155810000 / 155886000 / 155887801 / 4432696 / 4434854 / 0-800-9992676 - int. 229
E-mail: turismo@bodeganqn.com.ar
Distancia a la ciudad de Neuquén / Distance to Neuquén city: 60 km / 37.3 mi - Distancia a San Patricio del Chañar / Distance to San Patricio del Chañar: 13 km / 7 mi

ACCESIBILIDAD / ACCESS
Terrestre / By land: Ruta 7 - Ruta 151 - Ruta 22 - Ruta 51 / Routes 7, 151, 22
Aérea / Aerial: Aeropuerto Internacional Pte. Juan D. Perón / Juan Domingo Perón International Airport


TURISMO / TOURISM
Visitas guiadas / Guided tours: L a V de 9:30 a 17:00 hs. y S, D y Feriados de 10:30 a 17:00 hs., a cargo de la G.U.T. Victoria Montero / Mon to Fri from 9.30 a.m. to 5.00 p.m.; Sat, Sun and holidays from 10.30 a.m. to 5 p.m. Guide: Victoria Montero.
Idiomas / Languages: Inglés / English
Contacto / Contact: Victoria Montero - victoriamontero@bodeganqn.com.ar
Grupos / Groups: Hasta 15 personas / 15 people at most.

SERVICIOS / SERVICES
Alojamiento / Accommodation: No
Gastronomía / Cuisine: Si / Yes
El restaurante Malma Resto Bar -a cargo del cheff Matías Núñez y su equipo, quien cocina con productos patagónicos- se encuentra abierto todos los días de 9.30 a 17hs. Incluye, durante el verano, una interesante alternativa con diferentes propuestas de tablas. / Malma Resto Bar -where the cheff Matías Núñez and his team use products from Patagonia, with the mission of revealing a world of aromas and flavours, adding its personal touch while challenging the customer's palate-, offers a variety of dishes which are enhanced and completed by the different wines. It is open every day from 9.30 a.m. until 5 p.m., offering a diversity of dishes.

ACTIVIDADES / ACTIVITIES
Servicios Gastronómicos: Eventos empresariales, presentaciones, seminarios y reuniones ejecutiva. / Gastronomic services: business events, presentations, seminars and executive meetings.