Esta casa se ubica en Agrelo, Luján de Cuyo,
con el Cerro El Plata como marco.

This house is located in Agrelo, Lujan de Cuyo, with Cerro el Plata as the frame.

La "Casa de vinos" consta de una pequeña nave para la elaboración y crianza de vinos que reproduce la arquitectura de una vieja estación de ferrocarril porque las cabriadas que componen el techo fueron traídas desde Inglaterra hacia fines del siglo XIX y formaron parte del techo de un edificio del ferrocarril construido por los ingleses en esa época. Además, el techo se complementa con un cuidado machimbre de pino que ofrece elegancia y sobriedad.
Esta casa se ubica en uno de los lugares más bonitos y atractivos que ofrece el paisaje mendocino, en Agrelo, Luján de Cuyo, con el Cerro "El Plata" como marco y con la vegetación propia de la región que ofrece diversos momentos según cada estación.
Casi se puede percibir el deshielo de la nieve de nuestras montañas por la proximidad a las mismas y por su presencia en las acequias del predio. La bodega se encuentra camino a los centros turísticos de Alta montaña y dentro del circuito de bodegas de Agrelo.

“Casa de vinos" is made up of a small isle for the elaboration and storage of wines. It reproduces the architecture of an old railway station because the rafters in the roof were brought from England by the end of the XIX century and were part of the roof of a railway station that English built in those times. In addition, the roof is completed with pine wood giving it sobriety and elegance.
This house is located in one of the most beautiful and attractive places in Mendoza, in Agrelo, Luján de Cuyo, with Cerro el Plata as the frame and the local vegetation showing diverse views depending the season. Thawing from the snow in these mountains is almost perceived in this place with water coming down the ditches due to the closeness to The Andes.
It is located in the way to the High-Mountain tourism centers and it is part of the tour of Agrelo wineries.

ACTIVIDAD TURÍSTICA / TOURISM ACTIVITY

UBICACIÓN / LOCATION

Cochabamba S/Nº - Agrelo - Luján de Cuyo - Mendoza
Tel - Fax / Phone - Fax: 54 261 4393860
E-mail: wbressia@ciudad.com.ar
Distancia a la ciudad de Mendoza
/ Distance to Mendoza city: 25 km / 15.5 mi
Distancia a Luján de Cuyo / Distance to Luján de Cuyo: 8 km / 5 mi.

ACCESIBILIDAD / ACCESS
Terrestre / By land: desde la ciudad de Mendoza - 25 km / 15.5 mi. from Mendoza city
Aérea / Aerial: desde Aeropuerto F. J. Gabrielli - 30 km / 18.6 mi. from F. J. Gabrielli Airport

TURISMO / TOURISM
Visitas guiadas / Guided tours: Con reservas / With advance notice
Idiomas / Languages: Inglés - Francés básico - Italiano / English - Basic French - Italian
Contacto / Contact: Walter Bressia - Marita Bressia
Grupos / Groups: Hasta 10 - 12 personas / Up to 10 - 12 people
Recorrido / Places visited in the tour: Visita a la bodega y degustación de vinos / Tour around the winery and wine tasting.

SERVICIOS / SERVICES
Gastronomía / Cuisine: Con reservas se prepara almuerzo de campo. Valor: $ 60 p/persona más vino. / Traditional lunch is served with advance booking. The cost is $ 60 p/person, wine is not included in the price.
Degustaciones y venta de accesorios / Tasting and gift-shop: Sólo se degustan vinos de barricas. Los vinos embotellados, con cargo. / Free tasting of cask wines. Bottled wines are charged.

ATRACTIVOS / ATTRACTIONS
Ubicada con el fondo del Cordón del Plata ofrece un paisaje típicamente mendocino en cualquier momento del año. / From the winery, there is a fantastic view of the Cordón del Plata mountains, a typical landscape of Mendoza at any time of the year.

LUGARES DE VISITA ALTERNATIVOS / ALTERNATIVE PLACES TO VISIT
La bodega se encuentra camino a los centros turísticos de Alta montaña y dentro del circuito de bodegas de Agrelo. / It is located in the way to the High-Mountain tourism centers and it is part of the tour of Agrelo wineries.