INFORMACIÓN ÚTIL
/ USEFUL INFORMATION
Secretaría de Turismo de
la Provincia de Catamarca: Av. Virgen del Valle y
Gral. Roca (4700) San Fernando del Valle de Catamarca.
Tel: 03833-437593.
Web: www.turismocatamarca.gov.ar
Secretary of Tourism - Province of
Catamarca: Av. Virgen del Valle and Gral Roca (4700)
San Fernando del Valle de Catamarca. Tel: 03833-437593.
Website: www.turismocatamarca.gov.ar
QUÉ VISITAR / WHAT
TO VISIT
Archivo y Museo Histórico
de la Provincia de Catamarca: En San Fernando
del Valle de Catamarca se encuentra esta antigua casona,
que describe momentos históricos de la Catamarca
del siglo XIX y cuenta con iconografía, muebles,
una colección de medallas, fotográficas
de la época y una biblioteca especializada.
Catedral "Nuestra Señora de la
Virgen del Valle": En San Fernando del
Valle de Catamarca, se puede realizar, también,
turismo religioso. En este caso, una de las festividades
cristianas más importantes está ligada
a la veneración de la Virgen del Valle. Sublime
y rosada se levanta esta basílica, pensada
y construida entre 1859 y 1869 por el arquitecto Luis
Caravatti, creador de los principales edificios de
la ciudad. En su interior conserva el camarín
de la Virgen del Valle, con más de 400 años
de veneración.
Reserva Natural Laguna Blanca: En
Antofagasta de la Sierra se encuentra esta reserva
natural muy importante para la provincia de Catamarca.
En época estival la laguna ocupa una amplia
superficie, pero se ve disminuida en invierno y primavera.
En su fauna se pueden observar las vicuñas
propias de la zona.
Copacabana: En la zona de Tinogasta,
se distingue porque se encuentra a la vera del Río
Abaucán. Es un lugar muy pintoresco donde se
pueden apreciar montañas, viñedos y
olivos.
|
Ruinas
de Troya: En Tinogasta se emplazan los restos
de una ciudad de la época prehispánica,
atractivo de la zona. Este lugar cuenta con la presencia
de 3 murallas circulares de piedra, símbolo del
fortificado.
Archivo and Museo Histórico
of the Province of Catamarca. This old house
is located in San Fernando del Valle de Catamarca, and
it describes historical moments dating back to Catamarca
in the XIX century. It has: iconography, furniture,
a collection of medals, photographs from those times
and a specialized library.
"Nuestra Señora de la Virgen del
Valle" Cathedral: In San Fernando del
Valle de Catamarca, religious tourism is also an option.
In this case, one of the most important Christian festivities
is related to the veneration of the Virgen del Valle.
Sublime and pink, this basilica rises, designed and
built between 1859 and 1869 by the architect Luis Caravatti,
creator of the main city buildings. In its interior,
visitors can see the Virgen del Valle, with more than
400 years of veneration.
Laguna Blanca Natural Reserve: In
Antofagasta de la Sierra, there is a natural reserve,
very important for the province of Catamarca. In summer,
the lagoon has a vast area, but it is diminished in
winter and spring. Its fauna is made up of vicuñas,
typical from that area.
Copacabana: It is in the zone of Tinogasta,
and is distinguished because it is on the Abaucán
River bank. It is a picturesque place where mountains,
vineyards and olive trees can be appreciated.
Troya Ruins: In Tinogasta there are
remains of a city from prehispanic times, an important
attraction of that zone. There are 3 circular stone
walls, symbol of the fortress. |
GASTRONOMÍA
/ GASTRONOMY
El maíz es la base esencial
de los platos típicos de Catamarca; se puede
encontrar tanto en platos principales como en postres
y bebidas de origen incaico. Sin embargo, la cocina
del lugar también ha sido influenciada por las
migraciones, en este caso las españolas y sirio-libanesas
en combinación con cada uno de los elementos
especiales de lugar. Así el cayote, higo y zapallo,
son los postres criollos de la región.
Corn is the basic ingredient of typical
dishes in Catamarca. It can be found in main courses
or in desserts as well as in beverages of Incan origin.
However, the local cuisine has been influenced by immigrants
such as Spanish and Syrian or Lebanese combined with
each special element. Thus gourd, fig and pumpkin are
typical local desserts in this region.
DÓNDE
DORMIR / WHERE TO STAY
Una de las atracciones de Catamarca,
en lo que a lugares para alojarse se trata, son las
estancias que ofrecen además de imponentes paisajes
la posibilidad de relajarse lejos del ruido de la ciudad.
En hotelería, la oferta comienza con un hotel
4 estrellas y llega hasta el camping municipal, por
lo cual, los que decidan acercarse a esta provincia,
contarán con hospedajes de todos los precios.
One of the attractions in Catamarca
as regards accommodation is to stay in estates that
offer the possibility of relaxing far from city noise
as well as stunning landscapes. Regarding accommodation,
there are offers that range from a 4-star hotel to campsites.
There are lodges of all prices.
|